第95章 梦绕东京(五)95(2 / 2)
“朕几年前方任柳永为工部郎中,去岁准他请辞退休,他来辞行见过最后一面,之后再无音讯,不知现下在哪里,朕还着实有些想念他啊。”
欧阳修道:“据臣知,柳永的身体已大不如前,去岁致仕后不久就离京,本欲回福建老家,然后潜心整理自己词作。结果到了镇江就病倒在寺院中,前两天刚听从那里来的友人说,柳永病势越发沉重,恐怕熬不过今年。”
皇上听了不住叹息。
欧阳修道:“柳永临离京时,酒楼饯别时我也去了,他特意送我首词,意境虽然萧索,但却很令人振奋,我实在喜爱,特别是最后两句,所蕴含的内容太丰富了。臣感觉柳永在填词上真的达到他当年豪言或者说是狂言‘白衣卿相’的程度了。”
皇上催道:“快,快为朕写下来,朕感觉好久没听到柳永的新词了。”
欧阳修提笔为皇上写下《凤栖梧》一词:
伫倚危楼风细细。望极春愁,黯黯生天际。
草色烟光残照里。无言谁会凭栏意?拟把
疏狂图一醉。对酒当歌,强乐还无味。衣带渐
宽终不悔,为伊消得人憔悴。
(疏狂:豪放不羁;衣带渐宽:喻人明显
地消瘦了。)
由于是欧阳修为皇帝抄写下的这首《凤栖梧》,后来辗转传抄,
也收入到欧阳修的文集之中。这是题外话,但读者不可不知。